TRANSLATE ... TRADUTOR

quarta-feira, 18 de janeiro de 2017

Amor de tarde (Mário Benedetti)



Es una lástima que no estés conmigo
cuando miro el reloj y son las cuatro
y acabo la planilla y pienso diez minutos
y estiro las piernas como todas las tardes
y hago así con los hombros para aflojar la espalda
y me doblo los dedos y les saco mentiras.

Es una lástima que no estés conmigo
cuando miro el reloj y son las cinco
y soy una manija que calcula intereses
o dos manos que saltan sobre cuarenta teclas
o un oído que escucha como ladra el teléfono
o un tipo que hace números y les saca verdades.


By: Fatyma Silva

Nenhum comentário:

Postar um comentário


*É um prazer receber você aqui em minha página!
*Deixe seu comentário, retribuirei com carinho!